Londonmet logo


facebook logo twitter logo linked in logo

Home Page | Meet the Team | Bodies/Partners | Projects & Consultancy | Research | Contact Us

 

 

MA Translation

The MA Applied Translation is a programme designed specifically for commencing or advancing a career in translation in such specialist fields as advertising, business, IT, law, medicine & politics. It successfully attracts students from around the world and is open to suitably qualified graduates, and to translators who are seeking an academic and professional qualification in translation to enhance their career development. Training is offered in a wide range of languages paired with English: Arabic, Chinese (Mandarin), Dutch, French, German, Greek, Italian, Japanese, Polish, Portuguese, Russian and Spanish.

Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player

 

emt logo  

We are members of the European Master's in Translation (EMT)

The EMT is a partnership project between the European Commission and higher-education institutions offering master's level translation programmes.


Dates: September

Languages
The following languages are included, to and from English (translating into mother language): Arabic, Italian, Chinese (Mandarin), Japanese, Dutch, Polish, French, Portuguese, German, Russian, Greek and Spanish. All students translate into their mother language

Status
Full time: one year
Part-time (day): two years, two days a week. Day time classes only run in the Autumn semester of the first year
Part-time (eve): two years, two evenings a week

Price
Please contact Admissions Office for more information:
Tel: 020 7133 4202
Fax: 020 7133 2677
Email: admissions@londonmet.ac.uk

Who is it for?
- Graduates who wish to start a career in translation
- Practising translators who wish to acquire formal qualification in translation
- Mature students with previous career who wish to use their language skills differently

Entry criteria
Candidates should normally have:
- A 2.1 first degree in translation, interpreting, modern languages or related fields (2:2 may be considered depending on mark transcript and references.) Candidates with substantial experience in translation but no degree will be considered
- Excellent/native proficiency in mother language
- Near native proficiency in the first foreign language
- Good command of the second foreign language (if applicable)
- Good command of English for non-native speaker

Translation


One of the following qualifications in English is required:
- IELTS 6.5 minimum with a minimum score in all component parts of 6
- TOEFL (old exam) 630 minimum
- TOEFL (new exam) 267 minimum

You must provide two reference letters, one of which must be academic. You may be required to take an entrance aptitude test.

Course structure
The course equips students with academic knowledge of translation and develops their professional skills in specialised translation. The programme runs 9 modules (one of which is double.) These are:

- Theoretical Trends in Translation
- Characteristics of Non-literary Translation
- Translation Tools and the Translator
- Specialised translation projects which include:

1. A semi – specialised project including a translation and commentary

2. The choice of one of the following options :
- A translation projects in one of the specialised fields offered on the course translation
- Subtitling
- Localisation
- Introduction to conference interpreting

3. A major translation project with extensive analysis and commentary
(Accredited by the Chartered Institute of linguists)
- Work placement
- MA dissertation

Accreditation of Prior Experiential Learning (APEL)
The University recognises that many students, particularly mature students, enter university with an extensive range of expertise, skills and knowledge derived from a variety or professional, vocational, community, leisure and personal contexts. APEL provides students with the opportunity to have their prior experiential learning assessed and included within their degree

Assessment
A variety of methods, including coursework, exams and a work placement.

Further information and contact
www.londonmet.ac.uk/pgprospectus/courses/applied-translation-studies.cfm
Email: interpreting-translation@londonmet.ac.uk
Admissions office: admissions@londonmet.ac.uk
Tel: 020 7133 4202 (Postgraduate)